Saltar al contenido
Saltar a la navegación
Prueba 1.
- Título. Semillas de revitalización El Proyecto de Revitalización, Mantenimiento y Desarrollo Lingüístico.
- Periodo :. Durante la Conferencia
- Ubicación. Vestíbulo del edificio ILAS
- Organización Linguapax.
- Resumen : Esta exposición mostrará más de dos décadas de materiales multimedia producidos en el marco de los esfuerzos de revitalización comunitaria producidos en el Esta exposición mostrará más de dos décadas de materiales multimedia producidos en el marco de los esfuerzos de revitalización comunitaria producidos en el laboratorio de Lengua y Cultura del CIESAS, en estrecha colaboración con Linguapax. El PRMDLC parte de la recuperación de la lengua y la cultura propias de los pueblos, es decir, la lengua y la cultura de los pueblos, es decir, la lengua y la cultura de los pueblos, es decir, la lengua de los pueblos, es decir, la lengua de los pueblos. Produciendo materiales orales y basados en imágenes culturalmente apropiadas, los recreamos en Ejemplos del corpus (co o multi) vitalizador de los niños indígenas Se expondrán ejemplos del corpus (co o multi) (re)vitalizador de autoría indígena; incluyendo, muestras del arte original producido por autores indígenas, que sostienen la Se expondrán ejemplos del corpus (co o multi)vitalizador de autoría indígena, incluyendo muestras del arte original producido por autores indígenas, que sustentan la colección de materiales impresos, audiovisuales y multimedia en lenguas indígenas, producidos y consumidos por los propios hablantes, mientras que en la exposición se expondrán varios de estos materiales. En esta exposición se presentarán varios de estos materiales, materiales que se basan en En esta exposición se presentarán varios de estos materiales, materiales que se basan en el arte verbal propio de los pueblos, incluidos juegos lingüísticos infantiles como adivinanzas, trabalenguas y cuentos. conlleva una colaboración directa entre hablantes e investigadores, un enfoque colaborativo en el que se favorece el uso de lenguas minorizadas a través de Esta producción continua y duradera conlleva una colaboración directa entre hablantes e investigadores, un enfoque colaborativo en el que se favorece el uso de las lenguas minorizadas a través de un método indirecto de revitalización, basado en incentivos multimedia, es decir, la proyección de películas de animación en ocasiones especiales a nivel comunitario (p. ej. fiestas). Este método fomenta la participación espontánea, ya que el compromiso es una prerrogativa de la audiencia, superando los enfoques correctivos (escolares) del la lengua, no prescribiendo respuestas "correctas", al tiempo que invita a reflexionar sobre las implicaciones que este enfoque crítico enfoque lingüístico comprometido tiene para el mundo académico.
- Más información
Prueba 2.
- Título. 20 años de Linguapax Asia y más allá - Lenguas para la paz
- Periodo :. Durante la Conferencia
- Ubicación. Vestíbulo del edificio ILAS
- Organización Linguapax Asia : Linguapax Asia
- Resumen Linguapax Asia, que representa a la rama asiática de la ONG Linguapax International, hace que el apoyo a la preservación y revitalización del Otros objetivos incluyen la defensa de la educación bilingüe y multilingüe, facilitar la interculturalidad A través de sus actividades, Linguapax pretende concienciar sobre A través de sus actividades, Linguapax busca concienciar sobre los vínculos entre lengua, identidad, derechos humanos y búsqueda de la paz , de ahí el nombre linguapax, lingua "lengua" y pax "paz". Linguapax Asia se inauguró en 2004 con un simposio sobre Diversidad lingüística y ecología lingüística Como parte de las celebraciones de su 20º aniversario, hemos preparado una exposición de nuestro trabajo en CIRLIM IV 2025, incluyendo las publicaciones de las actas de los simposios desde 2004 hasta 2025, y otras publicaciones relevantes de la autoría o edición de nuestros miembros. Como parte de las celebraciones de su 20º aniversario, hemos preparado una exposición de nuestro trabajo en CIRLIM IV 2025, que incluye las publicaciones de las actas de los simposios de 2004 a 2025, y otras publicaciones relevantes de la autoría o edición de nuestros miembros, así como Los videoclips mostrarán paisajes lingüísticos, paisajes musicales y la actual revitalización lingüística en las islas Ryukyu. Los videoclips mostrarán los paisajes lingüísticos, el paisaje musical y la actual praxis de revitalización lingüística en las islas Ryukyu del Sur, la isla de Miyako, la isla de Tarama, la isla de Ishigaki, Kohama (También puede ver estos videoclips en Youtube.https://www.youtube.com/channel/UCtsbu9qQ7GUiB558D4z4Brg>)
PÁGINA ARRIBA